商务英语信函是进行国际商务贸易时的一种十分正式的交流方式,在书写商务英语信函时,要以准确、明了、清晰为原则,防止给国际商务贸易带来不便。然而,在一些特殊的环境下,处于一些特殊的目的,人们需要通过一些模糊语言来进行信息的传递。这些模糊性的语言对交际没有阻碍作用,恰恰相反,在商务英语信函中需要这些模糊语言。如果能在其中合理有效的使用这些模糊语言,能够促进国际商务贸易活动更好的开展。 一、模糊语言简介 对于模糊语言的研究已经有了很长的一段时间,但是直到现在也没有对其进行统一而准确的定义。一些学者从应用语言学出发,总结出模糊语言使用的几个原因,这些原因主要是:记忆上的不完整,找不到能够进行准确描述的词语,涉及的内容很难把握其准确性,为了一些特定的意义故意将信息模糊。模糊语言的类型主要有以下几种:附加词迷糊,指的是在词语前后添加一些词语,使词语的意思变得模糊,如some,around,nearly,kinds of 等等;模糊词语,指的是词语本身的意思不清晰,例如what sit,thingummy,heaps of,等等;模糊蕴含,在进行精确时含有模糊的意思,例如The pop-ulation of BeiJing is three millions,three millions是十分精确地数字,但是在这里并不代表着北京有整整三百万人口。随着对模糊语言研究的不断深入,人们对模糊语言在交流时的重要性有了更为清楚地认识。,比如,交流时运用模糊语言能够有效的提高语言的劝导性,使语句更有礼貌性,在交流时借助于模糊语言将信息进行模糊,是自己得到更好的保护。所以,在当今社会模糊语言已经不再仅仅是一种普通的语言现象,而是作为一种有效的策略,在交际中频繁使用。进入二十一世纪以来,国际经济贸易日益频繁,商务英语信函在交际中发挥的作用越来越大。模糊语言作为一种有效的交际策略,在商务英语信函中得到了广泛的使用。 二、商务英语信函简介 在进行贸易过程中,商务英语信函是一种有效的保持和表达信息的方式,大体上可以将其划分为:构建商务关系额信函、信息咨询类信函、估价信函、估价信函、订单信函、交易处理信函、索赔信函以及投诉信函。商务信函较为规范和正式,在用字中要做到干练,信函的整体风格要端正,其写作的原则我们可以将其归纳为“七C”原则:conciseness(简练)、correctness(正确)completeness(完整)、clearness(清楚)、consideration(体谅)、courtesy(礼貌)、concreteness(具体)。商务英语的一个基本原则就是要清楚准确的表达出有关信息,在文中用到比喻以及夸张等表达方式时要格外谨慎,减少含糊的词语的使用,防止产生一些额外的麻烦,这是主要是因为商务信函通常是作为判断双方权利及义务的依据而存在的,模糊的表达会使双方在这些方面出现分歧。 三、模糊语言在商务英语信函中运用 1.使表达更有礼貌 要想使感情得到更好的交流,就有效的借助于语言的传播性。在对于感情事物时,模糊语言的使用能够促进感情的融洽。商务英语信函的关键是要使用得体的语言,做到礼貌,模糊语言的使用,能够使表达更加委婉。尤其是与双方的利益有关,或者涉及到矛盾冲突时,模糊语言的应用,能够有效的回避这些,使交际更加和谐、融洽。有些时候为了更加礼貌,使用模糊语言,这对于交际双方都是有利的。例如:If possible, please also send samples of the goods you areinterested in selling.从实际经验中,我们能够分析出,写信人的内心特别希望收信人能够以最快的速度将自己感兴趣的样品发过来。如果直接表达自己的本意,会使行文十分僵硬,可能会使收信人感到反感。这里“if possible”的使用,使行文更加温和,是一种十分礼貌的表达方式。 2.增强信函的劝导性 商务英语信函的另外一个关键要求是要做到准确真实。在这个基础上,模糊语言的使用能够更好的激发起收信人的兴趣,使其能够接纳自己的意见。例如: We are very well connected with all the major dealers hereof industrial products.使用了“very well”这个模糊附加词,使得收信人和写信人之间的距离变得更近,有助于双方进行有效的合作和交流。这种模糊语言的使用,有效的增强了信函的劝导行。 3.具体信息的缺失在进行交际时,双方进行高效率的交流,就要共同遵守一些原则,这里所说的原则主要是“合作原则”(Cooperative Principle)。合作原则在具体实现时需要遵守几个准则,分别是:质准则、量准则、方式准则以及适用性准则。质准则的要求是要确保信息的真实性,不说假话,不说没有依据的话。但是,事物都存在着确定性,在写信人没有十分充足的信息时,使用模糊语言,能够使信函的客观性和准确性提高,语气也会更加温和。如:We would be interested in receiving your in-quiries for allkinds of chemicals.模糊词“all kinds of”的使用以一种平和的方式表达出了写信人其实并不知道收信人感兴趣的信息是什么,而且还将自己对合作的主动性和积极性。 4.更好的进行自我保护 在商务英语信函中使用模糊语言最关键的目的就是更好的保护自己。在国际商务贸易活动中,事物的发展具有很强的未知性,存在着很大的变数,在通常情况下,写信一方很难根据客户的要求进行准确的回答。这时,写信一方需要在信函中借助于模糊语言来避免产生错误回答,保护自己的利益。除此之外,倘若客户要让自己去承担某些责任,在这些情况下,使用模糊语言也是对自己一种保护。如:This product may be of magic in the temporary relief of thesymptoms commonly associated with frozen shoulder.写信方为收信方介绍本公司产品的特有功效,在这里模糊词语“may”的使用,使自己的承诺变得模糊。即使收信人在使用产品时没有效果,写信人也不必去承担责任。这种情况下,模糊语言的使用,是对自己的间接保护,避免了一些麻烦的产生。 5.所提供的信息恰到好处 在量准则中指出所提供的信息要有一个准确的量,不能过多也不能过少,要恰好满足交际的实际需要。在书写商务英语信函时要做到简单明了。模糊语言在一些情况下表达出一定的不确定性,在一些具体的环境中,这种不确定性能够使表达的效率更高,语言更为简洁。特别是对商务人士来讲,他们的时间是十分珍贵的,信函中信息量的过多会浪费其时间。如:We have made selections and have the pleasure of giving youthe following order on usual terms for shipment to Sydney. 使用了模糊蕴含“usual terms”。在这里并没有涉及到和船运条款相关的内容,这是因为双方之间已经进行了较长时间的合作,在船运条款上已经有了很好的共识,不必再对这些内容进行复述。“usualterms”的运用使得表达更为简洁。 6.不愿意提供详细的信息 商务英语信函运用模糊语言的另外一个目的是写信人不愿意提供详细的信息,可能是要给收信人留有想象的余地,使其对合作产生兴趣,以进为退,是双方的合作关系更为牢固,也可能是要保护某些商业机密。如:We are very well connected with all the major dealers here ofindustrial products.“major”是一个模糊词,通过这个模糊词,对与自己关系较好的供货商的信息进行了隐藏。对于写信一方来讲,不想让收信人了解自己的供货商。对于收信一方来讲,不论自己的能力大小,写信人都有可能将自己作为他们的主要供货商。 四、结束语 以上就是对商务英语信函中模糊语言的分析。首先对商务英语信函和模糊英语进行了介绍,然后着重论述了模糊语言在商务英语信函中的应用,希望能够帮助有关人员,更好的运用模糊语言来书写商务信函,使自己得到更好的发展。 【参考文献】 [1]杜碧辉.商务英语信函中的模糊语言语用功能探讨[J].企业家天地,2008(9) [2]吴明媚.商务英语中模糊限制语的语用功能探讨[J].厦门广播电视大学学报,2008(12) [3]王玲.模糊语言在商务英语信函中的运用[J].企业经济,2011(7) (责任编辑:铅笔画圆) |
CN论文网,是一个专门从事期刊推广、论文发表、论文投稿指导的机构。
|